昨天下午,創(chuàng)新工場(chǎng)CEO李開復(fù)在新浪微博中表示歉意,承諾對(duì)自傳中不嚴(yán)謹(jǐn)不謙虛的地方做出修改。同時(shí)他的新浪微博取消了對(duì)方舟子的“關(guān)注”,李開復(fù)告訴本報(bào)記者,自己要專心工作了。
昨天下午,李開復(fù)在微博中說(shuō):“感謝大家的關(guān)注,更感謝大家的反饋、批評(píng)和意見。對(duì)于書中不嚴(yán)謹(jǐn)不謙虛的部分,我虛心接受、深表歉意并將做出修改(比如:Assistant Professor將直譯為更被接受的‘助理教授’而非被拔高的意譯‘副教授’)。因未能從陳年資料里找到原始聘書,已聯(lián)系校方出具證明。很抱歉恰逢美國(guó)感恩節(jié)及周末,仍需一些時(shí)間,謝謝理解。”
李開復(fù)對(duì)本報(bào)記者表示:“我從來(lái)沒有說(shuō)過(guò)奧巴馬是我的朋友,上大學(xué)時(shí)很熟,現(xiàn)在的問(wèn)題糾纏在是否一起上課方面。美國(guó)大學(xué)允許每個(gè)人自行選課,從大一開始至大三我一直在選修政治經(jīng)濟(jì)學(xué),到大三后慢慢放棄了,任何人在任何一年在一起都有可能。”他承認(rèn),自己確實(shí)拿不出與奧巴馬的合影,因?yàn)椴]有這樣的合影。針對(duì)中英文自傳沒有一一對(duì)應(yīng)翻譯的問(wèn)題,他否認(rèn)是故意隱瞞了一些內(nèi)容,“這本英文自傳不是逐句翻譯,而是更符合美國(guó)人的閱讀喜好、習(xí)慣。中文版多談美國(guó)(如:美國(guó)各州各公司的介紹),英文版多談中國(guó)(如:條幅對(duì)聯(lián)的解釋,中國(guó)歷史等)。英文內(nèi)容還增加了一些內(nèi)容:谷歌退出中國(guó)、我的日記節(jié)選等。”
針對(duì)李開復(fù)的最新表態(tài),方舟子仍是不依不饒。他在微博中說(shuō):“連小時(shí)候的獎(jiǎng)狀、大學(xué)成績(jī)單都能找出來(lái),聘書這么重要的文件反而找不到?以前反復(fù)辯解,怎么不說(shuō)聘書一時(shí)找不到?”
推薦閱讀
網(wǎng)友預(yù)測(cè)電視趨勢(shì):廣告、電視劇將融為一體
有網(wǎng)友預(yù)測(cè):明年開始每集電視劇會(huì)改成10分鐘,每集過(guò)后廣告30分鐘,每天連放3、4集電視劇。@文化人強(qiáng)強(qiáng)就建議:回頭電視臺(tái)把三十集的電視劇改成九十集,然后每天來(lái)個(gè)六集連播,中間插五次廣告,不照樣啥都不耽誤嗎?>>>詳細(xì)閱讀
本文標(biāo)題:李開復(fù)微博道歉并承諾修改自傳
地址:http://m.sh-jijian.com/a/guandian/yejie/20111230/173432.html

網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)
精彩導(dǎo)讀
科技快報(bào)
品牌展示