
喬布斯與蓋茨
北京時(shí)間10月6日消息,據(jù)國(guó)外媒體報(bào)道,蘋果聯(lián)合創(chuàng)始人、董事長(zhǎng)史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)辭世的消息公布不久后,微軟聯(lián)合創(chuàng)始人、董事長(zhǎng)比爾·蓋茨(Bill Gates)發(fā)表聲明稱,與喬布斯共事“是一種無(wú)上的榮譽(yù)”,他將深刻懷念喬布斯。長(zhǎng)期以來(lái),蓋茨與喬布斯既是合作伙伴,也是競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
蓋茨在發(fā)送給科技博客網(wǎng)站AllThingsD的聲明中向喬布斯的家屬以及好友表示慰問(wèn),并對(duì)喬布斯對(duì)世界的影響表示贊賞。
以下是蓋茨的聲明:
驚聞喬布斯辭世的消息我深感悲痛,梅琳達(dá)和我向他的家屬以及好友表示真誠(chéng)的慰問(wèn)。
我和喬布斯近30年前就認(rèn)識(shí)了,在此后的多半生中,我們一直是伙伴、競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手和朋友。很少有人對(duì)世界產(chǎn)生像喬布斯那樣的影響,喬布斯對(duì)世界的影響將是長(zhǎng)期的。
對(duì)于我們這些有幸與喬布斯共事的人來(lái)說(shuō),這是一種無(wú)上的榮譽(yù),我將深刻懷念喬布斯。(陽(yáng)光)
蓋茨聲明英文原文:
I’m truly saddened to learn of Steve Jobs’ death. Melinda and I extend our sincere condolences to his family and friends, and to everyone Steve has touched through his work.
Steve and I first met nearly 30 years ago, and have been colleagues, competitors and friends over the course of more than half our lives.
The world rarely sees someone who has had the profound impact Steve has had, the effects of which will be felt for many generations to come.
For those of us lucky enough to get to work with him, it’s been an insanely great honor. I will miss Steve immensely.
推薦閱讀
中國(guó)多媒體平板設(shè)備市場(chǎng)正面臨新一輪洗牌
【中國(guó)家電網(wǎng)訊】近日,市場(chǎng)研究機(jī)構(gòu)IDC發(fā)布2011年第二季度中國(guó)多媒體平板設(shè)備市場(chǎng)季度跟蹤報(bào)告,報(bào)告顯示,2011年第二季度我國(guó)多媒體平板設(shè)備市場(chǎng)總出貨量達(dá)到139萬(wàn)臺(tái),和2011年第一季度相比增長(zhǎng)63%。 報(bào)告預(yù)測(cè),我>>>詳細(xì)閱讀
本文標(biāo)題:蓋茨發(fā)聲明:與喬布斯共事是一種無(wú)上榮譽(yù)
地址:http://m.sh-jijian.com/a/zhibo/20111230/165411.html

網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)
精彩導(dǎo)讀
科技快報(bào)
品牌展示